THE DARKEST MONTHS

It has been quiet the last months… Quiet and dark. When the wintersun finally decides to rise at 9:00 AM it has not really the strength to rise above the treeline. Shy and weakly it shines through the treetops on the horizon. It seems so far away, and the few sunrays that reach you, are not strong enough to warm you. At 3:00 PM it is dark again. I am not used to this long nights of darkness, and i am not sure if i ever will get used to it. Anyway there is a particular charme in this mystical light that manifests in the darkest time of the year. On top of this, it becomes extra cosy to stay at home, wrapped in a blanket with a cup of tea, watching the shadows of the flames of  the candles dancing on the walls of your home.

C’é stato silenzio negli ultimi mesi… silenzio e buio. Quando il sole d’inverno finalmente decide di sorgere alle 9:00 non ce la fa quasi a tenersi sopra l’orizzonte. Timido e debole spunta fra le punte degli alberi e sembra lontanissimo. Quei pochi raggi di sole che  riescono a raggiungerti non sono forti abbastanza per scaldarti. E alle 15:00 fa di nuovo buio. Non sono abituata a queste lunghe notti buie, e non credo che mai mi abitueró. Comunque c’é qualcosa di incantevole nell’atmosfera  e la luce che si manifesta in questo periodo piú buio dell’anno. Inoltretutto il stare a casa diventa super-coccoloso, stare avvolti in una coperta con una tazza di té guardando le ombre delle candele che danzano sulle pareti di casa tua.

 

27479199_2015141455170391_520926162_o

Sunset around 3:00PM – Tramonto verso le 15:00

27485155_2015150368502833_860322767_o

Luckily there are many possibilities to spend the few hours of light in a funny way. In December my brother and his girlfriend came to visit Johannes and me. One day we met up with Johannes family on a frozen lake to do ice-fishing and playing around on the ice with a quad and a inflatable ring. Unfortunately we didn’t catch a single fish, but we had “Kolbulle”. It is kind of a pancake with bacon that the ancient swedes were eating when they were out working hard in the forest. We were not really working hard that day, but we were playing hard. We even had a fire on the ice!

Fortunatamente ci sono tante possibilitá di passare quelle poche ore di luce al giorno in maniera divertente. A Dicembre sono venuti a visitarci mio fratello e la sua ragazza. Un giorno ci siamo incontarti con la famiglia di Johannes su un lago ghiacciato per pescare e a giocare con un quad ed una ciambella gonfiabile. Sfortunatamente non abbiamo preso neanche un pesce, ma ci siamo mangiati i “Kolbulle”, una sorta di frittata con bacon che gli antichi svedesi mangiavano quando erano fuori nella foresta a lavorare sodo. Quel giorno noi non abbiamo esattament lavorato sodo, ma ci siamo divertiti sul serio. Avevamo pure un faló sul ghiaccio!

27535532_2015141508503719_44466871_o

27535008_2015150365169500_1833763190_o

ice-fishing – pesca sul ghiaccio

27398478_2015141525170384_1424904958_o

Masterchef busy making “Kolbulle” – lo chef occupato a fare “Kolbulle”

27605107_2015141548503715_32755106_o

the sun never really rises – il sole sorge appenappena

27535574_2015141541837049_911358559_o

premiere with XCSkis – prima volta con gli sci di fondo

27398336_2015141465170390_588201449_o

Soon the days’ll be longer again – Presto le giornate diveteranno piu lunghe

They say that the darkest hour is just before dawn. Soon the days will be longer again, until june, when the sun never goes down…

Dicono che l’ora piú buia é prima dell’alba. Presto le giornate saranno di nuovo piú lunghe fino a quando a giugno il sole non tramonterá…

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s