Italian visitors

Dopo sei settimane dal mio trasferimento in svezia, i miei genitori hanno preso per la prima volta un aereo per andare in scandinavia…

6 weeks after i moved to sweden, my parents took an airplain heading north to scandinavia, for the first time in their life…

received_1477615208974781

siamo stati fortunati, perché il tempo era bellissimo. non ci sono state tante giornate cosi solari come in questi giorni. il primo giorno andammo al rifugio dei cacciatori, dove è stata selezionata e divisa la carne delle 4 alci cacciate la settimana precedente. nonostante la comunicazione difficile a causa della lingua, l’atmosfera é stata molto calda ed accogliente. Dopo la grigliata il papà di johannes ci ha portati in una riserva naturale, una foresta antica con un ampio tappeto di muschio ed alberi con piú di 300 anni…

we were lucky with the weather, it was clear and sunny, there haven’t been many days like these since i came here. the first day we went to the hunters cottage where the meat of the 4 mooses shot the previous week was selected and divided among the hunters. even though the communication was a bit difficult due to the language, the atmosphere was warm and welcoming. after the barbeque johannes father took us to a natural reserve into an ancient forest with a vaste soft moss soil and trees older than 300 years.

received_1477617048974597received_1477616938974608

il giorno dopo siamo stati invitati in casa della mamma di johannes per un grande cenone con tante delizie locali. È stata anche un’opportunità per fare conoscere eva ai miei genitori. hanno conosciuti anche le 2 sorelle ed i 4 nipoti di johannes.

the next day we were invited to a big and delicious dinner at evas place. so my parents got to know johannes mother and his 2 sisters and 4 nephews.

received_1477615032308132

sabato abbiamo visitato Torsong, la hollywood di borlänge. una Fika in una caffetteria con bella vista sul fiume (fika= caffè con torta di mirtilli) ed una passeggiata nel paesaggio tipico di dalarna.

saturday we went to a cafeteria in Torsong, the hollywood of borlänge and had a Fika with beautiful view to the river (fika= coffe and cake) before we went for a walk in a typical dalarna landscape.

received_1477616558974646

l’ultimo giorno siamo stati invitati a casa della mia maestra di svedese. lei parla anche l’italiano e cosi papá poteva finalmemte parlare di nuovo nella sua lingua.

the last day we have been invited to my swedish teachers home. she can also speak italian, so my father was finally able to speak again in his language.

è stata una visita molto gradevole, e anche se è stato un miscuglio fra italiano, tedesco, inglese e svedese erano dei giorni molto piacevoli. non vedo l’ora che mamma e papi tornano di nuovo, forse per la notte di mezz’estate?

it was a very pleasant visit, and even though it was a mix of italian, german, english and swedish it were few relaxing and nice days. i am looking forward when my parents come back again, maybe for midsummer?

received_1477615538974748

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s